Becuase of this quote, many seem to believe that this is Colette’s last name. However, it seemed like Skinner was attempting to insult Colette, and I went to a French-English translator and found out what “tatou” really means in French: armadillo.
You know, I personally believe that her last name is a reference to Audrey Tatou, the French actress who played the title character in the French movie Amélie, or The Fabulous Life of Amélie Poulain. But I could be wrong…
Maybe it’s a combination of both. I think that’s very interesting that it means ‘armadillo’, A113. But I think that might be coincidence- by the way Skinner said it, it did sound as though it was her surname (coupled with the fact that Skinner speaks English throughout the film, and for him to randomly insert a French word into his sentance, even if it is meant as an insult, would be a little unpredictable).
Wow! I thought it was her last name too, but what makes me almost be sure is what Maggie said. If it’s a french last name, then it’s completely possible it’s Colettes’. Also the tatoo theory is not only funny but very plausible.
That seems about right. It’s the juxtaposition of respectfulness and sarcasm.
Maybe he always calls her by her last name. None of the other chefs seem to. In fact, she’s the only one who gets consistently called by her first name. That doesn’t seem very fair to me. :[